She was arrested but released without charge.
|
Va ser arrestada però posada en llibertat sense càrrecs.
|
Font: Covost2
|
He was freed without charges shortly after.
|
Va ser posat en llibertat sense càrrecs poc després.
|
Font: Covost2
|
But all were later released without any charges being brought against them.
|
Però més tard, els van deixar anar a tots sense càrrecs.
|
Font: Covost2
|
He was himself arrested but later released without charge.
|
Ell també va ser arrestat, però després va ser alliberat sense càrrecs.
|
Font: Covost2
|
The Commissioner also had the leader arrested but he was released without charge.
|
El comissari va fer arrestar el líder, però se’l va alliberar sense càrrecs.
|
Font: Covost2
|
That’s why we offer fair and transparent pricing; no hidden charges or additional costs.
|
És per això que oferim preus justos i transparents, sense càrrecs ocults ni despeses addicionals.
|
Font: MaCoCu
|
Our consulate will request that individual embassies give free visas to SES participants.
|
El nostre consolat sol·licitarà a cada ambaixada que als membres del SES els donin els visats sense càrrecs.
|
Font: MaCoCu
|
140,000 Syrians went to jail without charge and her three brothers would die in jail.[1]
|
140.000 sirians van entrar sense càrrecs en diferents presons i els seus tres germans moriren a la presó.[1]
|
Font: wikimedia
|
And the count continues to add up, as there are still 39 people locked up in the center today, most of them with no charges or trial in sight.
|
I el comptador continua sumant, atès que avui encara queden 39 persones tancades al centre, la majoria d’ells sense càrrecs ni judici a la vista.
|
Font: MaCoCu
|
He is being held in prison without trial and without charges.
|
Està a la presó sense un judici i sense càrrecs.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|